ترجمة Tar archive = أرشيف Tar

التعديل:

المعدل: @usama_makhzoum

هل انت موافق على التعديل ؟

هل انت موافق على هذا التعديل ؟
  • نعم
  • لا
0 ناخب

يصير “أرشيف TAR” وليس “أرشيف Tar”
لان TAR هي اختصار الى Tape Archive

اقتراح جيد، لكن معظم البرمجيات تستخدم Tar فهل نكمل TAR ولا نمشي مع المعروف وهو Tar.

نستخدم TAR افضل

@usama_makhzoum
ما رأيك ؟

أعتقد يجب احترام المصدر كيف وردت حالة الحروف
Tar archive = أرشيف Tar
TAR Archive = أرشيف TAR

فنحن في النهاية لا نصحح للمصدر

طيب ما نضع في المعجم ؟ هل نعدله ل TAR ام نبقيه Tar

لا فرق
ففي الحالتين سنرجح المصدر، وفي هذه الحالة (حالة المعجم) هو Tar وليس TAR

قمت بتعديلات على ال PR, من ناحيه الترتيب وتصحيح المصدر(نضع المصدر هو ال PR في المعجم) وتم دمجة
https://github.com/aosus/arabic-tech-dictionary/pull/12