ترجمة «support»

مصطلح support في التقنية مشهور بمعنى «الدعم»

لكن يذكر المعجم المسمى “Jargon, an informal dictionary of computer terms” أن للمصطلح استعمالين، أولهما بمعنى «الدعم»، والثاني:

The second definition of support is truly jargonesque and gets used with imprecise abandon by marketing people trying to sound impressive. It can mean “to work with properly,” or “to permit the use of,” referring to other products, as in “PopPrinter software supports PostScript and LaserJet printers” (whatever PopPrinter does, it works with these two kinds of printers). It can mean “to adhere to the standards of” as in “MightyModem supports the AT command set and MNP 42.bis.” And it can simply mean “to have,” referring to features or capabilities, as in “MagicWerd supports multicolored drop-down menus.”

المعاني المذكورة في الاستعمال الثاني:

  • العمل بلا مشكلات مع (وهو معنى التوافق)
  • إتاحة استعمال (وأرى معنى إتاحة فقط أيضًا)
  • التزام معايير أو اتباعها
  • امتلاك أو وجود أو «في + ضمير»

فطلبت من chatGPT أمثلةً على الاستعمال الثاني من support مع الأمثلة نفسها مستبدلًا بكلمة support ما يساويها من معنى ويضعهم في جدول

المعاني من الجدول:

  • استطاعة التعامل مع شيء
  • التوافق مع شيء
  • العمل مع أو على أو بـ شيء
  • الاحتواء على شيء
  • استطاعة فعل معين
  • التجهيز بشيء
  • إتاحة شيء أو إمكانية
  • القدرة على شيء
  • امتلاك شيء أو وجوده أو «في + ضمير + شيء»
  • قبول شيء

والتوافق والإتاحة هي الترجمات المستعملة في أندرويد مع «العمل + مع/على/بـ » والاعتماد والقدرة والتوفر، والدعم في ترجمات قليلة

إعجاب واحد (1)